Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- la date de début et de fin de la période consultée.
}} les dates de début et de fin de période

Traduction de «}} les dates de début et de fin de période » (Français → Néerlandais) :



§ 2 En cas d'accord, l'instance compétente fixe les dates de début et de fin de la période d'intervention de l'assurance, correspondant à la date de début et de fin du séjour demandé.

§ 2 In geval van een akkoord stelt de bevoegde instantie de begin- en einddatum van de periode van verzekeringstegemoetkoming vast, overeenkomstig de begin- en einddatum van het aangevraagde verblijf.


§ 2 À l’article 23, § 2, les mots « correspondant à la date de début et de fin du séjour demandé » sont remplacés par les mots « pour une durée maximale de 12 mois », et les dispositions suivantes sont ajoutées à la suite de la 1 ère phrase : « Si le bénéficiaire est admis dans une autre unité de répit conventionnée avec l’INAMI, avant la date de fin de la période accordée, un accord d’intervention de l’assurance doit être demandé pour cette nouvelle unité, conformément aux dispositions du §.

§ 2 In artikel 23, § 2, worden de woorden “overeenkomstig de begin- en einddatum van het aangevraagde verblijf” vervangen door de woorden “voor een periode van maximum 12 maanden”, en worden de volgende bepalingen toegevoegd na de eerste zin: “Indien de rechthebbende, vóór de einddatum van de toegekende periode, wordt opgenomen in een andere respijteenheid die een overeenkomst met het RIZIV heeft afgesloten, moet er, overeenkomstig ...[+++]


Indiquez la date de début et de fin de la période d’application prévue de la mesure de protection susvisée : du .au .Le contrat de travail prend fin le .

Gelieve de begin- en einddatum te vermelden van de periode waarvoor de voormelde maatregel van moederschapsbescherming van toepassing is: van .tot .. De arbeidsovereenkomst eindigt op .. 2


20. Afin de permettre aux organismes assureurs de consulter les informations relatives à l’état d’assurabilité, le Comité estime qu’il est en effet nécessaire que le numéro d’identification de l’organisme assureur, le numéro d’inscription auprès de la compagnie d’assurance, le type de consultation, le type de contact, les dates de début et de fin de la période consultée (pour les prestataires de soins autres que les pharmaciens) et la date de la demande/de la délivrance (u ...[+++]

20. Teneinde de verzekeringinstellingen in de mogelijk te stellen om de informatie betreffende de verzekerbaarheidssituatie op te vragen, acht het Comité het inderdaad noodzakelijk dat het identificatienummer van de verzekeringsinstelling, het inschrijvingsnummer bij de verzekeringsmaatschappij, het type van raadpleging, het type van contact, de begin- en einddatum van de geraadpleegde periode (voor andere zorgverleners dan apothekers) en de datum van de aanvraag/aflevering (enkel voor apothekers) worden meegedeeld.


le numéro INAMI du praticien de l’art infirmier qui procède à la notification le numéro INAMI du prescripteur le numéro d’inscription à la sécurité sociale (NISS) du bénéficiaire le type de prestation les dates de début et de fin de la période.

het RIZIV-nummer van de verpleegkundige die de kennisgeving doet het RIZIV-nummer van de voorschrijver het inschrijvingsnummer sociale zekerheid (INSZ) van de rechthebbende het type verstrekking de begindatum en de einddatum van de periode.


sont demandés, doit concerner une période de minimum 2 mois et de maximum 18 mois (à préciser, cf. les dates de début et de fin demandées).

moet betrekking hebben op een periode van minimum 2 maanden en maximum 18 maanden (te preciseren, cf. de gevraagde begin- en einddatum)


- la date de début et de fin de la période consultée.

- de begin- en einddatum van de geraadpleegde periode.


- les dates de début et de fin de la période consultée (pour les prestataires de soins autres

- de begin- en einddatum van de geraadpleegde periode (voor andere zorgverleners dan


Le numéro INAMI du praticien de l’art infirmier qui procède à la notification Le numéro INAMI du prescripteur Le numéro d’inscription à la sécurité sociale (NISS) du bénéficiaire Le type de prestation Les dates de début et de fin de la période.

Het RIZIV-nummer van de verpleegkundige die de kennisgeving doet Het RIZIV-nummer van de voorschrijver Het inschrijvingsnummer sociale zekerheid (INSZ) van de rechthebbende Het type verstrekking De begindatum en de einddatum van de periode.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

}} les dates de début et de fin de période ->

Date index: 2024-09-09
w